Sometimes we get lost in our own language. Despite technology, the world struggles to comprehend itself. Computers talk across numerous platforms. But humans have to make a concerted effort to understand each other’s lexicon. English is especially difficult because it’s loaded with social slang that helps differentiate us. Case in point: it’s English but different.
At half ten on Saturday I was chuffed. I had skived off and was heading to a car boot sale with a bag of shrapnel and the radio blasting. Before you know it, Elton and I were singing “Hold me closer, Tony Danza…count the headlights on the highway…” Okay, Mondegreen aside, it was elevenses, so I stopped for a sarnie.
As I ate, I thought of my old friend with deipnophobia. Her party went pear-shaped when everyone chundered. Now she can’t bear all the argy-bargy and tarradiddle at mealtime. I think it’s kakorraphiophobia. Reminds me. I should tweet her. Octothorpe DontInviteMe. By the way, the car boot sale was a damp squid. Plus a bird left a surprise on my car bonnet.
You see what I mean? Good thing we can all understand a smile and a laugh.
I know you’re busy. Here’s a quick word look-up if you like:
|Skived off||Ditched (work, school, chores)|
|Car boot sale||Like a garage or yard sale, but out of car trunks|
|Mondegreen||Misquoted phrase from misheard lyrics. It came from the song Earl O’Moray: “They slew the Earl and laid him on the green” was interpreted as “They slew the Earl and Lady Mondegreen.”|
|Elevenses||Snack time, tea time|
|Deipnophobia*||Morbid fear of dinner parties|
|Went pear-shaped||Gone wrong; failed|
|Kakorraphiophobia*||Abnormal fear of failure or defeat|
*I threw those in just for fun. Not sorry.